Количество товара, объем работ или услуг |
Материал, подлежащий переводу, направляется Заказчиком Исполнителю на бумажном носителе или посредством электронных каналов связи.
Материал должен быть переведен в полном объеме. Выполнение письменного перевода с иностранных языков на русский и с русского языка на иностранные должно осуществляться на высоком профессиональном уровне, с точным соответствием перевода лексическому, стилистическому и смысловому содержанию переводимых материалов и с соблюдением установленных требований в отношении используемых терминов, сокращений и определений и отсутствием орфографических, стилистических и пунктуационных ошибок в переведенном тексте.
В готовых материалах должны отсутствовать орфографические, грамматические, стилистические, синтаксические ошибки.
Результат оказанных услуг письменного перевода должен выражаться в предоставлении Заказчику письменного текста переведенного материала в печатном виде (в виде печатных страниц, соответствующих требованиям, указанным в настоящем пункте Технического задания) и в форме электронного документа. Результат оказанных услуг, представляемых в печатной форме должен быть удостоверен печатью Исполнителя. Если письменный текст переведенного материала в печатном виде насчитывает более 1 печатной страницы, такие страницы должны быть прошиты и удостоверены печатью Исполнителя.
За печатную страницу принимается печатная страница формата А4, выполненная в формате MS WORD, шрифт Times New Roman, кегель 14, без полужирного начертания, интервал 18 пт, с установленными полями (верхнее, нижнее, левое 2 см, правое 1,5 см), содержащая 1800 (одну тысячу восемьсот) печатных знаков, включая пробелы и знаки препинания. |